William Shakespeare – Sonnet 130 (1609) – Read by Alan Rickman – In memoriam

Article publié le 23 janvier 2016

Pour citer cet article : , « William Shakespeare – Sonnet 130 (1609) – Read by Alan Rickman – In memoriam  », Rhuthmos, 23 janvier 2016 [en ligne]. https://rhuthmos.eu/spip.php?article1726
Enregistrer au format PDF Version imprimable de cet article Version imprimable envoyer l'article par mail envoyer par mail


My mistress’ eyes are nothing like the sun ;

Coral is far more red than her lips’ red ;

If snow be white, why then her breasts are dun ;

If hairs be wires, black wires grow on her head.

I have seen roses damask’d, red and white,

But no such roses see I in her cheeks ;

And in some perfumes is there more delight

Than in the breath that from my mistress reeks.

I love to hear her speak, yet well I know

That music hath a far more pleasing sound ;

I grant I never saw a goddess go ;

My mistress, when she walks, treads on the ground :

And yet, by heaven, I think my love as rare

As any she belied with false compare.

Suivre la vie du site RSS 2.0 | Plan du site | Espace privé | SPIP